Spreuken 26:21

SVDe dove kool is om de vurige kool, en het hout om het vuur; alzo is een kijfachtig man, om twist te ontsteken.
WLCפֶּחָ֣ם לְ֭גֶחָלִים וְעֵצִ֣ים לְאֵ֑שׁ וְאִ֥ישׁ [מִדֹונִים כ] (מִ֝דְיָנִ֗ים ק) לְחַרְחַר־רִֽיב׃ פ
Trans.

peḥām ləḡeḥālîm wə‘ēṣîm lə’ēš wə’îš məḏwōnîm miḏəyānîm ləḥarəḥar-rîḇ:


ACכא  פחם לגחלים ועצים לאש    ואיש מדונים (מדינים) לחרחר-ריב
ASV[As] coals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.
BELike breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
Darby[As] coals for hot coals, and wood for fire, so is a contentious man to inflame strife.
ELB05Kohle zur Glut und Holz zum Feuer, und ein zänkischer Mann zum Schüren des Streites.
LSGLe charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
SchZur Glut braucht es Kohlen und zum Feuer Holz, und um Streit anzufangen, einen zänkischen Mann.
WebAs coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen